bavi: (Default)
Первоначальные эксперименты по исследованию природы гипноза
Milton H. Erickson
Reprinted with permission from The American Journal of Clinical Hypnosis, October,
1964, 7, 152-162.



Попытка прочитать статью:) первый проход

ПРИОСТАНОВИЛ. УГЛУБИЛСЯ В АНГЛ. ГРАММАТИКУ И СИНТАКСИС
bavi: (Default)
Время от времени какой-нибудь слишком ответственный интерн или сестра заходили ко мне в офис, чтобы высказать мне что-нибудь: «Мне кажется, что ты вонючий сукин сын». Он ожидал от меня ответной ругани или защиты, а я отвечал: «Ты пропустил несколько важных слов. Ты должен был бы сказать —«вонючий мерзкий сукин сын и ублюдок»». Что же ему оставалось сделать? Он не мог сказать ни «да», ни «нет». Сказав «да», он подтверждал, что сказал не то, что было надо. Сказав «нет» он вступил бы в спор с самим собой по поводу эпитетов в мой адрес (Эриксон)
bavi: (Default)
[6-0646] Джордж был пациентом в клинике для душевнобольных в течение 5 лет. Его личность никогда не была установлена. Он был просто незнакомец лет около 25, который был подобран полицией из-за его иррационального поведения и препровожден в государственную лечебницу для душевнобольных. В продолжение этих 5 лет он сказал: “Мое имя -Джордж”, “Доброе утро” и “Доброй ночи”, но это только и были его рациональные фразы. Он мог говорить также и долгие периоды -“окрошки” из слов, полностью бессмысленные, насколько можно было разобрать. Она состояла из звуков, слов, неполных фраз. В течение трех лет он сидел на скамейке перед входом в палату и страстно подпрыгивал и выпаливал свою словесную окрошку весьма настойчиво каждому входящему в палату. Иногда он просто тихо сидел, бормоча свою окрошку себе самому. Психиатрами, психологами, нянечками, работниками социальной помощи и даже приятелями-пациентами сделано бесчисленное множество попыток извлечь из него понятные замечания - все тщетно. Джордж разговаривал только одним способом - словесной окрошкой. По прошествии приблизительно 3 лет он продолжал приветствовать людей, входящих в палату, взрывами бессмысленных слов, но между такими моментами он молча сидел на скамейке с видом слегка депрессивным, несколько сердито бормоча в течение пары минут свой обычный бессвязный набор, если к нему обращались и спрашивал.
Read more... )
bavi: (Default)
[7-0272] Можно привести очень простой и легкий для понимания пример, проясняющий этот тип аккумуляции едва заметных ключей, ведущий к специфической реакции. Остальная часть семьи проводила вечер вне дома, я приболел, но расположился с комфортом в кресле, 17-летний Берт вызвался остаться дома, чтобы составить мне компанию, хотя в этом не было необходимости. Он завел легкую беседу, в которой упомянул о спешке и суматохе, поднявшейся, когда нужно было всех одеть и накормить и упаковать все вещи перед поездкой на прошлых каникулах на север Мичигана (мы жили в то время в Мичигане). Затем он упомянул о рыбалке, ловле лягушек и пиршестве из лягушачьих лапок, обеде на пляже и о песке, которым малыши умудрились обсыпать все продукты, а затем о лягушке-альбиносе, которую мы нашли в заброшенном карьере.

[7-0273] Далее он в ярких красках описал, как мы в суматохе выносили пожитки из летнего домика, совершенные при этом оплошности, поиск положенных не на место вещей, исчезновение малышей и срочные их розыски, как мы запирали домик и как проголодались и устали, когда прибыли к центральной больнице округа Уэйн близ Детройта, где мы тогда жили.

[7-0274] В этот моменту меня мелькнула смутная мысль сказать Берту, что неплохо бы ему взять автомобиль и прокатиться к кому-нибудь в гости, но эта идея исчезла сама собой, когда Берт, смеясь, стал рассказывать о том, как на обратном пути в Мичиган из Висконсина его брату Лэнсу очень понравились жареные цыплята бабушки Эриксон. Не переставая смеяться, он вспомнил другой случай, когда его младший брат Аллан удивил всех, в особенности бабушку и дедушку Эриксонов, своей «бульдозерной» манерой приема пищи: он подносил тарелку к самому рту и, систематически пользуясь другой рукой, медленно и уверенно сгребал содержимое тарелки себе в рот.

[7-0275] В этот момент меня снова посетила уже более отчетливая мысль предложить Берту взять ключи от автомобиля и покататься в свое удовольствие, потому что очень уж мне хотелось спокойно почитать, но я забыл о ней, когда вспомнил удивленное замечание моего отца об абсолютной эффективности и скорости способа еды, придуманного Алланом.

[7-0276] Когда мы смеялись над этим случаем, Берт упомянул о поездке на ферму моего брата и о том, как шестилетняя Бетти Эллис долго и торжественно отвечала на взволнованные вопросы трехлетнего Аллана о том, как цыплячья мама выкарм¬ливает своих малышей, объясняя, что цыплята не относятся к млекопитающим и что только млекопитающие выкармливают своих детенышей. Когда мы смеялись над этим, меня в третий раз посетила мысль о том, чтобы предложить Берту автомобиль на вечер, на этот раз наиболее отчетливая, и я понял, в чем дело. Предаваясь воспоминаниям, Берт рассказывал о приятных и радостных событиях, каждое из которых было связано с вождением автомобиля. Однако он ни разу не произнес слово «автомобиль»; ближе всего он подступал к нему, когда говорил «укладывание вещей», «поездка», «поехали посмотреть», «по дороге на старый карьер», «по пути на пляж», «на обратном пути в Мичиган из Висконсина», и рассказывая о поездке на ферму моего брата; он также ни разу не упомянул слово «ключи» — максимальным приближением к нему было «запирание летнего домика».

[7-0277] Я сразуже разобрался в ситуации и заметил: «Ответ — нет». Он засмеялся и сказал: «Ну, папа, ты должен признать, что это была хорошая попытка». «Недостаточно хорошая: я все понял слишком быстро. Ты акцентировал слишком большое внимание на поездках в автомобиле. Тебе следовало бы упомянуть о мастерской Неда, где обслуживали нашу машину, об Эде Карпентере, у которого я эту машину купил, о поездке на зимнюю рыбалку, на которую мы отправились на машине Эмиля, но которая, тем не менее, была связана с автомобилем. Короче, ты ограничил себя постоянным косвенным упоминанием приятных поездок, неизменно относящихся к нам, и все события происходили в нашей машине. Подтекст стал слишком очевидным. Тебе на самом деле нужна машина?» Он ответил: «Нет, я просто хотел немного позабавиться, побуждая тебя предложить мне ключи от автомобиля»
Milton H. Enckson. The «Surprise» and «My Friend John», Techniques of Hypnosis, Haley (ed.), p. 117.
bavi: (Default)

I do not necessarily intend to demonstrate hypnosis to you today so much as to discuss its use in psychiatry. However, the use of hypnosis in psychiatry actually applies to the use of hypnosis in any other medical field, whether dental, dermatology, or whatever it might be.


Read more... )
 
bavi: (Default)
--Ищи записи "самого". В них в любых датировкой после 1957 года будут языкоиды 99,999 пробы.
--а что произошло в 1957 г?


В 57 ничего не "происходило". Просто, этим годом датировано двухчасовое выступление Э. перед парой сотней психиатров с лекцией "Гипноз в психиатрии". Доклад он читал по записям. А в записях была языкоидная разметка. Т.е. он читал доклад и одновременно тренировал экспрессию спланированных языкоидов. Эти его "вычисленные" языкоиды 57 года практически полностью совпадают с языкоидами 1971, которые он демонстрировал на известной юбилейной записи в режиме импровизации. А на еще более ранней записи (судя по звучанию его голоса - лет на пять-десять) заметны только отдельные признаки звучания будущих языкоидов. Т.е. в 57 +/- проходит рубеж завершения разработки языкоидов. Вот что "произошло" примерно в 57 году.

http://metapractice.livejournal.com/151349.html?thread=2383925#t2383925 

Ранние есть, 1952 и 1955 (Есть 1950 - Therapy - The Female ~ 50 минут)

Так, найти двухчасовое выступление "Гипноз в психиатрии" - 1957 (Это нашел, 3CD)

Найти юбилейную запись, в режиме импровизации - 1971 


--Вот-вот. А если не секрет, — как вы эти интонации ухватили? Была ли сначала дедуктивная/индуктивная гипотеза об интонациях, предшествовавшая наблюдению?

А мне повезло и у меня еще в доисторические времена оказалась на руках частная запись из очень раннего Эриксона (на которой языкоиды уже были как потом это показала проверка) с просто великолепным голосом. У него был баритональных тенор и огромный диапазон амплитуд интонаций. Да еще он их специально подчеркивал, поднимая и понижая высоту голоса типа как диктор/актер сказочник. На записи была лекция для студенток медсестер и затем транс с одной из них - Мэри. Вот эту кассету я слушал тысчи раз. Тогда у меня и мыслей не было ни про языкоиды, ни про интонации. Мне просто нравилось ее слушать. И я ее слушал. И днем, и ночью. А спустя годы, когда я взялся с Манди и Ника уже с намерением услышать интонации - я их услышал после некоторых заметных усилий.
http://metapractice.livejournal.com/174247.html?thread=3117991#t3117991 

Транс с Мэри - Milton Erickson - Healing in Hypnosis

bavi: (Default)
--Ищи записи "самого". В них в любых датировкой после 1957 года будут языкоиды 99,999 пробы.
--а что произошло в 1957 г?


В 57 ничего не "происходило". Просто, этим годом датировано двухчасовое выступление Э. перед парой сотней психиатров с лекцией "Гипноз в психиатрии". Доклад он читал по записям. А в записях была языкоидная разметка. Т.е. он читал доклад и одновременно тренировал экспрессию спланированных языкоидов. Эти его "вычисленные" языкоиды 57 года практически полностью совпадают с языкоидами 1971, которые он демонстрировал на известной юбилейной записи в режиме импровизации. А на еще более ранней записи (судя по звучанию его голоса - лет на пять-десять) заметны только отдельные признаки звучания будущих языкоидов. Т.е. в 57 +/- проходит рубеж завершения разработки языкоидов. Вот что "произошло" примерно в 57 году.

http://metapractice.livejournal.com/151349.html?thread=2383925#t2383925 

Ранние есть, 1952 и 1955 (Есть 1950 - Therapy - The Female ~ 50 минут)

Так, найти двухчасовое выступление "Гипноз в психиатрии" - 1957 (Это нашел, 3CD)

Найти юбилейную запись, в режиме импровизации - 1971 


--Вот-вот. А если не секрет, — как вы эти интонации ухватили? Была ли сначала дедуктивная/индуктивная гипотеза об интонациях, предшествовавшая наблюдению?

А мне повезло и у меня еще в доисторические времена оказалась на руках частная запись из очень раннего Эриксона (на которой языкоиды уже были как потом это показала проверка) с просто великолепным голосом. У него был баритональных тенор и огромный диапазон амплитуд интонаций. Да еще он их специально подчеркивал, поднимая и понижая высоту голоса типа как диктор/актер сказочник. На записи была лекция для студенток медсестер и затем транс с одной из них - Мэри. Вот эту кассету я слушал тысчи раз. Тогда у меня и мыслей не было ни про языкоиды, ни про интонации. Мне просто нравилось ее слушать. И я ее слушал. И днем, и ночью. А спустя годы, когда я взялся с Манди и Ника уже с намерением услышать интонации - я их услышал после некоторых заметных усилий.
http://metapractice.livejournal.com/174247.html?thread=3117991#t3117991 

Транс с Мэри - Milton Erickson - Healing in Hypnosis

bavi: (Default)
[...]Эриксон вначале придумывал эти трюки рационально/сознательно, а затем доводил до бессознательно/метанойного уровня навыков. [...]Сначала драконовская самодрессировка, а потом -- "доверяйте своему (выдрессированному) подсознанию"
http://openmeta.livejournal.com/154631.html
bavi: (Default)
[...]Эриксон вначале придумывал эти трюки рационально/сознательно, а затем доводил до бессознательно/метанойного уровня навыков. [...]Сначала драконовская самодрессировка, а потом -- "доверяйте своему (выдрессированному) подсознанию"
http://openmeta.livejournal.com/154631.html
bavi: (Default)
Цитата из транчформейшн, чья, Бендлера или Гриндера, неизвестно

"В качестве примера, я могу привести Милтона Эриксона. Я провел много часов, наблюдая и слушая его поведение. Прежде чем погрузиться в состояние транса, я дал себе такую инструкцию: "Выбрать из всех ситуаций, при которых я присутствовал, те моменты, когда Эриксон реагировал на несоответствия, неадекватность в поведении клиентов. В чем заключаются существенные особенности его поведения в эти моменты?" На первом этапе я наблюдал и слушал то, что Эриксон делает в таких ситуациях. На втором этапе я поместил себя на его место, и наблюдал и слушал себя, выполняющего действия Эриксона. Для того, чтобы надежнее включить эти качества в свое поведение_- а я хотел именно этого_- я стал двигаться и чувствовать мускульные напряжения и ощущения так, как если бы я действительно это делал.
 
Третий этап состоит в том, чтобы внедрить эти ощущения и навыки в свое тело так, что в случае возникновения подобной ситуации я начал бы автоматически реагировать точно таким же образом. По завершении этого, третьего этапа, вы спросите свое подсознание, чтобы оно заставило эти элементы поведения естественно и самопроизвольно возникать, чаще, чем прежние варианты поведения, в соответствующем контексте. Такой процесс весьма и весьма успешно действует в качестве самопрограммирующего средства."

 

bavi: (Default)
Цитата из транчформейшн, чья, Бендлера или Гриндера, неизвестно

"В качестве примера, я могу привести Милтона Эриксона. Я провел много часов, наблюдая и слушая его поведение. Прежде чем погрузиться в состояние транса, я дал себе такую инструкцию: "Выбрать из всех ситуаций, при которых я присутствовал, те моменты, когда Эриксон реагировал на несоответствия, неадекватность в поведении клиентов. В чем заключаются существенные особенности его поведения в эти моменты?" На первом этапе я наблюдал и слушал то, что Эриксон делает в таких ситуациях. На втором этапе я поместил себя на его место, и наблюдал и слушал себя, выполняющего действия Эриксона. Для того, чтобы надежнее включить эти качества в свое поведение_- а я хотел именно этого_- я стал двигаться и чувствовать мускульные напряжения и ощущения так, как если бы я действительно это делал.
 
Третий этап состоит в том, чтобы внедрить эти ощущения и навыки в свое тело так, что в случае возникновения подобной ситуации я начал бы автоматически реагировать точно таким же образом. По завершении этого, третьего этапа, вы спросите свое подсознание, чтобы оно заставило эти элементы поведения естественно и самопроизвольно возникать, чаще, чем прежние варианты поведения, в соответствующем контексте. Такой процесс весьма и весьма успешно действует в качестве самопрограммирующего средства."

 

bavi: (Default)
Эриксон: Вы отдаете себе отчет, что находитесь в трансе, не так ли? Вы лучше поймете это, если закроете глаза.
Теперь я хочу, чтобы находясь в трансе вы ощутили уют и спокойствие. Я хочу, чтобы вы ушли в транс очень глубоко, так глубоко, что у вас возникнет ощущение, что вы являетесь чистым сознанием, лишенным тела, что вы можете парить в пространстве и что тело вас больше не держит, вы можете свободно парить и передвигаться во времени.
Read more... )
bavi: (Default)
Эриксон: Вы отдаете себе отчет, что находитесь в трансе, не так ли? Вы лучше поймете это, если закроете глаза.
Теперь я хочу, чтобы находясь в трансе вы ощутили уют и спокойствие. Я хочу, чтобы вы ушли в транс очень глубоко, так глубоко, что у вас возникнет ощущение, что вы являетесь чистым сознанием, лишенным тела, что вы можете парить в пространстве и что тело вас больше не держит, вы можете свободно парить и передвигаться во времени.
Read more... )
bavi: (Default)
....Чем дольше работаешь над собой и чем мучительнее эта работа, тем добрее делается сердце....
(М. Эриксон)
bavi: (Default)
....Чем дольше работаешь над собой и чем мучительнее эта работа, тем добрее делается сердце....
(М. Эриксон)
bavi: (Default)
Фрейд анализировал пророка Моисея. Готов спорить на что угодно, что уж с Моисеем Фрейду встречаться не доводилось. Он даже представления не имеет, как Моисей выглядел, однако он подверг его анализу. Но ведь жизнь во времена Моисея — это со всем не то, что жизнь во времена Фрейда. Он и Эдгара Аллана По проанализиовал — по его произведениям, переписке и газетным рецензиям. Я считаю, следует отдать под суд врача, который попытался бы диагностировать аппендицит у писателя, исходя из его произведений, писем к друзьям и газетных баек о нем. (Эриксон смеется.) Однако Фрейд подверг психоанализу Эдгара Аллана По на основании сплетен, слухов и его произведений. И абсолютно в нем не разобрался. А ученики Фрейда проанализировали “Алису в Стране Чудес”. Но это же чистый вымысел. Нашим аналитикам все нипочем.
Зейг "Семинар с М. Эриксоном'"
bavi: (Default)
Фрейд анализировал пророка Моисея. Готов спорить на что угодно, что уж с Моисеем Фрейду встречаться не доводилось. Он даже представления не имеет, как Моисей выглядел, однако он подверг его анализу. Но ведь жизнь во времена Моисея — это со всем не то, что жизнь во времена Фрейда. Он и Эдгара Аллана По проанализиовал — по его произведениям, переписке и газетным рецензиям. Я считаю, следует отдать под суд врача, который попытался бы диагностировать аппендицит у писателя, исходя из его произведений, писем к друзьям и газетных баек о нем. (Эриксон смеется.) Однако Фрейд подверг психоанализу Эдгара Аллана По на основании сплетен, слухов и его произведений. И абсолютно в нем не разобрался. А ученики Фрейда проанализировали “Алису в Стране Чудес”. Но это же чистый вымысел. Нашим аналитикам все нипочем.
Зейг "Семинар с М. Эриксоном'"
bavi: (Default)
Зейг. Я всегда полагал, что, даже работая с действительно трудными людьми, можно найти какой-то способ для осуществления воздействия. Если бы только у меня хватило достаточно умения или опыта….
Эриксон. Вам лучше всего избавиться от этой идеи как можно быстрее. Это все равно что “найти какой-нибудь способ избежать смерти”. Должен быть какой-то способ, чтобы предотвратить все болезни — если у вас достаточно умения.
Зейг. Не столько предотвратить, сколько излечить или как-то решить проблему.
Эриксон. Я думаю, вам придется признать, что вы не можете излечить все болезни, как полагает большинство недалеких психотерапевтов, одержимых грандиозной идеей, что могли бы излечить каждого, имей они достаточно умения. Им кажется, что они наверняка смогли бы найти в себе это умение. Вместо этого следовало бы признать тот факт, что существует множество людей, не поддающихся лечению и злоупотребляющих лечением.


Обсуждение с Эриксоном случая Дианы повлияло на меня следующим образом:
1) Оно помогло мне понять, что, как бы ни был опытен практик, терапия обладает определенными ограничениями. Я пришел к Эриксону, поскольку он добивался исключительных успехов. И все же первым детальным случаем, который он со мной обсуждал, стал тот, в котором он не добился успеха и даже не пытался применить психотерапию. Очень важно, чтобы работа проходила в сфере практического и осуществимого. Эриксон не брал пациентов наугад, он работал не со всеми типами проблем. Он знал, во что вкладывать свою энергию.


...Постепенно я начал понимать, что метод Эриксона основан на уровне реакции пациента на коммуникацию терапевта. Если нет восприимчивости, то есть способности к обучению, то нет и терапии, сколь бы гениальна ни была техника терапевта.

....Тем не менее, вскоре я понял, что направление ассоциаций служит краеугольным камнем метода Эриксона. Часто психотерапия происходит на уровне предсознательных ассоциаций, на том уровне, где порождаются проблемы. Мышление пациента может быть постепенно изменено посредством направления ассоциаций. Этот метод побуждает пациента проявлять больше инициативы при осуществлении изменения.

... Я бы выделил одну специфическую технику: некоторые из рассказов Эриксона убаюкивали меня. Казалось, что Эриксон “вкрапливал” внушения, пользуясь тем, что я находился в отзывчивом состоянии. Эта техника “намеренной неуместности”, убаюкивающая сознание, заслуживает более детального изучения

<... Есть люди, которым невозможно помочь, но надо пытаться. Я попробовал шоковый прием, и он не сработал. Я предсказал ей последствия ее поведения. Ей следовало понять, что муж получает больше нее и должен сам платить свои налоги. Но она взяла все на себя. Мне показалось, что в такой ситуации помо жет шоковый прием. Видимо, до нее даже не доходила ошибочность ее поведения.

Сид: А какой способ лечения здесь помог бы больше?
Эриксон: Я понимал, что с мужем я ничего не добьюсь. Он был просто одержим своей идеей супермашины будущего и гордился своими техническими спо собностями. Разубедить его не было никакой возможности. А правдивые слова не вызвали серьезного отклика у жены. Это он должен был материально помогать жене, а не наоборот.
До чего же слепой бывает женщина! Ужасно слепой.
Сид: Мужчины не лучше. Короче говоря, не было никакой возможности от крыть им глаза.
Эриксон: Я не нашел. Я пытался очень мягко сказать ей всю правду. Думаю, она мне позвонила именно потому, что я сначала вел себя с ней очень мягко. Когда обходительность не помогла, пришлось резать правдуматку. Но ей это тоже пришлось не по вкусу.
Да, вспомнил. Она еще раз звонила мне пару лет назад. Она сказала: “Я не ра ботаю этим летом. Решила отдохнуть”. .... (стр. 261. СсМЭ. Зейг)>
bavi: (Default)
Зейг. Я всегда полагал, что, даже работая с действительно трудными людьми, можно найти какой-то способ для осуществления воздействия. Если бы только у меня хватило достаточно умения или опыта….
Эриксон. Вам лучше всего избавиться от этой идеи как можно быстрее. Это все равно что “найти какой-нибудь способ избежать смерти”. Должен быть какой-то способ, чтобы предотвратить все болезни — если у вас достаточно умения.
Зейг. Не столько предотвратить, сколько излечить или как-то решить проблему.
Эриксон. Я думаю, вам придется признать, что вы не можете излечить все болезни, как полагает большинство недалеких психотерапевтов, одержимых грандиозной идеей, что могли бы излечить каждого, имей они достаточно умения. Им кажется, что они наверняка смогли бы найти в себе это умение. Вместо этого следовало бы признать тот факт, что существует множество людей, не поддающихся лечению и злоупотребляющих лечением.


Обсуждение с Эриксоном случая Дианы повлияло на меня следующим образом:
1) Оно помогло мне понять, что, как бы ни был опытен практик, терапия обладает определенными ограничениями. Я пришел к Эриксону, поскольку он добивался исключительных успехов. И все же первым детальным случаем, который он со мной обсуждал, стал тот, в котором он не добился успеха и даже не пытался применить психотерапию. Очень важно, чтобы работа проходила в сфере практического и осуществимого. Эриксон не брал пациентов наугад, он работал не со всеми типами проблем. Он знал, во что вкладывать свою энергию.


...Постепенно я начал понимать, что метод Эриксона основан на уровне реакции пациента на коммуникацию терапевта. Если нет восприимчивости, то есть способности к обучению, то нет и терапии, сколь бы гениальна ни была техника терапевта.

....Тем не менее, вскоре я понял, что направление ассоциаций служит краеугольным камнем метода Эриксона. Часто психотерапия происходит на уровне предсознательных ассоциаций, на том уровне, где порождаются проблемы. Мышление пациента может быть постепенно изменено посредством направления ассоциаций. Этот метод побуждает пациента проявлять больше инициативы при осуществлении изменения.

... Я бы выделил одну специфическую технику: некоторые из рассказов Эриксона убаюкивали меня. Казалось, что Эриксон “вкрапливал” внушения, пользуясь тем, что я находился в отзывчивом состоянии. Эта техника “намеренной неуместности”, убаюкивающая сознание, заслуживает более детального изучения

<... Есть люди, которым невозможно помочь, но надо пытаться. Я попробовал шоковый прием, и он не сработал. Я предсказал ей последствия ее поведения. Ей следовало понять, что муж получает больше нее и должен сам платить свои налоги. Но она взяла все на себя. Мне показалось, что в такой ситуации помо жет шоковый прием. Видимо, до нее даже не доходила ошибочность ее поведения.

Сид: А какой способ лечения здесь помог бы больше?
Эриксон: Я понимал, что с мужем я ничего не добьюсь. Он был просто одержим своей идеей супермашины будущего и гордился своими техническими спо собностями. Разубедить его не было никакой возможности. А правдивые слова не вызвали серьезного отклика у жены. Это он должен был материально помогать жене, а не наоборот.
До чего же слепой бывает женщина! Ужасно слепой.
Сид: Мужчины не лучше. Короче говоря, не было никакой возможности от крыть им глаза.
Эриксон: Я не нашел. Я пытался очень мягко сказать ей всю правду. Думаю, она мне позвонила именно потому, что я сначала вел себя с ней очень мягко. Когда обходительность не помогла, пришлось резать правдуматку. Но ей это тоже пришлось не по вкусу.
Да, вспомнил. Она еще раз звонила мне пару лет назад. Она сказала: “Я не ра ботаю этим летом. Решила отдохнуть”. .... (стр. 261. СсМЭ. Зейг)>
bavi: (Default)
Эриксон. Читая лекцию по предмету, вызывающему споры, вы наблюдаете за слушателями. Вы видите, как люди делают так (одобрительно кивает). Или так (покачивает головой). В конце лекции наступает период вопросов и ответов. Вы указываете на одного из кивающих. Спрашиваете, что он думает о сказанном, и слушатель тепло поддерживает вашу точку зрения. Потом вы спрашиваете другого кивающего, третьего, четвертого. Затем выбираете одного из тех, кто покачивал головой, и тот неуверенно начинает излагать свои взгляды. А потом спрашиваете еще одного кивающего и еще одного покачивающего. Последний еще более неуверенно выражает свои сомнения. И никто не понимает, что вы сделали. Поскольку аудитория не следила за лекцией.
Зейг. Не понимает?
Эриксон. Да, они прослушали лекцию. Они думают, что все с вами согласны. Никто, похоже, не возражает.
Итак, утверждение, “Я не знаю” не означает “да” и не означает “нет”. Это вот что (Эриксон по диагонали склоняет голову и смеется.). И когда ваши слушатели так наклоняют голову и так ею покачивают, они ничего не знают.

September 2014

S M T W T F S
 123 456
789 1011 1213
14151617181920
21222324252627
282930    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 05:08 am
Powered by Dreamwidth Studios